林懷民退休作 雲門《關於島嶼》GMU轟動

 台灣書院提供的照片

 

世界日報 (2018年3月14日)新聞

「我的島嶼是片葉子,飄浮在太平洋的邊陲……」在一片強烈白光照射的舞台中,台灣美學大師、詩人蔣勳感性的唸頌 :「島嶼盛產地震、海嘯、謊言、暴力/然而四季如春,國泰民安」,點出了舞者們將會舞出島嶼上的和諧與衝突、挫敗與希望,以充滿能量的肢體,翻滾、跳躍、奔跑、打架或群毆,然後累了,癱倒在地上。

通過周夢蝶、陳黎、向陽、黃春明、瓦歷斯諾幹的詩篇,楊牧、黃春明、簡媜、陳育虹、劉克襄的文字,《關於島嶼》勾勒出意象台灣。陳黎的島嶼之歌也道出了島嶼的特色,和衝突的來源。

2016年雲門舞集帶著《稻禾》第三度揚名華府甘迺迪演藝中心舞台,創出座無虛席的票房,今年3月9日晚,雲門帶著全新舞碼《關於島嶼》來到華府,首度選擇北維喬治梅森大學(GMU)藝術中心登場,讓華洋觀眾稱頌。

• 退休之作 未演先轟動

《關於島嶼》去年11月在台灣全球首演,2月春節後展開全球巡迴公演,GMU這場是美國巡演第四站。由於林懷民已經宣布將在明年底退休,上星期在芝加哥公演前,芝加哥論壇報以「可能是最後的一次看雲門創辦人作品的機會」 為標題,讓雲門巡演未演先轟動。

林懷民說:「《關於島嶼》也許是最後一個長篇作品,但不會停止創作。」退休目的則是希望在頭腦還清楚時,把承傳做好,「帶動一代代的年輕人,希望將來不在時,這個台灣唯一的全職舞團可以繼續走下去。」

林懷民於1973年創辦「雲門舞集」成為臺灣第一個職業舞團,也是所有華人社會的第一個當代舞團。雲門舞碼豐富,眾多舞作都非常受歡迎,一再搬演,是臺灣社會兩三代人的共同記憶。這次GMU的演出前,台灣僑胞、留學生也在社交媒體加碼力推,呼籲華府人別錯過這個聞名國際的舞團演出。

貫穿70分鐘全場的文字影像背景,正體漢字是《關於島嶼》的重要元素,文字意味著紀錄歷史,而"詩"是良心的隱喻。從「婆娑之洋、美麗之島」開始,將地名、山川、植物、動物名稱等代表臺灣的元素,全都融入成為布景的一部份。認識中文的觀眾可以看到八掌溪、櫻花鉤吻鮭、新高山(玉山)、滬尾、港都夜雨……,透過印刷體的漢字在時光中漫遊、遭到改寫,塗抹消除,成為與時空和觀眾的溝通管道。然而隨著卑南族歌手桑布伊時而低迴,時而嘹亮地吟唱,以及高亢的鑼鼓背景音樂,再再都敲打在觀眾的心弦,造成視覺、聽覺、和心靈上難以磨滅的震撼效果。

舞蹈最後在對立抗爭以及各種文字的撞擊後,嘎然而止,舞台一片漆黑,再漸漸出現星光,似乎訴說著,只要抬起頭來,台灣的天空仍然可以覓得點點繁星,可以攜手迎向未來。

 林懷民接收電視記者訪問

• 不只台灣 隱喻各國現況

演出開始前,前保羅泰勒舞蹈團退休女舞蹈家Constance Dianpoli給林懷民大大擁抱,她曾經在1991年在雲門授課一個月,每天和雲門團員們靜坐、氣功、太極拳、現代舞、以及芭蕾基本操,她說,「這樣包容東西方舞蹈技巧磨練出來的身體,透過懷民巧妙的呈現,造就了享譽國際的雲門風格,我自己也因此深受中國文化所吸引,當然不會錯過這場表演。」

散場時,完全不懂中文的觀眾Maggie說:「即使有英文的翻譯,我還是不太能夠完全看得懂,但是我早就聽說過這個舞蹈團體,整個作品的設計充滿著黑與白,暴力與和諧,高亢與低沈的衝擊,訓練有素的舞者,舉手投足之間充滿著力與美的張力,而且又帶著東方的神秘感,真是一個非常迷人的表演。」

林懷民說:「《關於島嶼》應該也是一個隱喻,對倫敦來的人說這是英國脫歐後的情況,美國人則說這是川普進了白宮後的狀況,因為對立造成混亂是全世界都存在的。」

 


 

《關於島嶼》台灣雲門舞集 震撼演出

華府新聞日報(2018年3月15日)副刊

台灣的雲門舞集,3月9日晚間再度來到華府,在維吉尼亞州喬治梅森大學(George Mason University)藝術中心震撼演出全新舞碼《關於島嶼》。去年11月才在台灣全球首演,春節後展開全球巡迴公演,而華府是繼愛荷華、芝加哥、北卡教堂山之後,美國巡迴公演的第四站。接下來將到加州和西雅圖演出,今年稍後再到歐洲,明年到俄羅斯等世界各地巡演。

台灣書院提供的照片

由於林懷民已經宣佈將在明年底退休,上星期在芝加哥公演前,芝加哥論壇報就是以「可能是最後的一次看雲門創辦人作品的機會」 (Likely the last chance to see founder lead the Cloud Gate Dance Theatre of Taiwan) 作為新聞標題。所以此次的全球巡演在中外舞蹈界以及粉絲圈中,造成轟動更勝以往,並且引發熱烈討論。

林懷民接受平面記者訪問

九里安西王與林懷民

嘔心瀝血,費時三年,林懷民說:「《關於島嶼》也許是最後一個長篇作品,但不會停止創作。」退休的目的是想要:「在頭腦還清楚時,把承傳做好,帶動一代代更多的年輕人,希望將來他不在時,這個台灣唯一的全職舞團仍然可以繼續走下去。」

當一九七三年,林懷民創辦「雲門舞集」,靈感是源於相傳黃帝創作了一部華夏民族有史以來最早結合歌、舞、樂記錄的《雲門大卷》史詩,而以「雲門」為名,也意味著中華文化的現代傳承。不但是臺灣第一個職業舞團,也是所有華人社會的第一個當代舞團。而雲門舞碼豐富,眾多舞作都非常受歡迎,一再搬演,是臺灣社會兩三代人的共同記憶。

雲門45年來,在中華文化背景脈絡中,創造了許多兼具臺灣獨特經驗的舞蹈,如《白蛇傳》改編自中國傳統民間故事;《渡海》表現出幾代中國人跨越臺灣海峽來到臺灣;臺灣傳奇羅賓漢人物《廖添丁》,在日本佔領臺灣期間的抗暴;以及《吳鳳》描述來自中國大陸的官員參與早年平息臺灣原住民的活動。

「這部《關於島嶼》仍然從台灣的印象與氛圍出發,從島嶼汲取靈感的創作」,這是林懷民的第90部舞作,距離當年以漢族先民開拓台灣的舞劇《薪傳》首演已有39年。林懷民表示:「原本是個形容詞的福爾摩沙,變成為一個島嶼名字的名詞,再到這個迷失的福爾摩沙(Formosa Loss)舞碼。」

當《關於島嶼》一開始,蔣勳以他感性的聲音,唸出「我的島嶼是片葉子,飄浮在太平洋的邊陲……。」,在一片強烈白光照射的舞台中,接著唸頌,「島嶼盛產地震、海嘯、謊言、暴力/然而四季如春,國泰民安」,點出了舞者們將會舞出島嶼上的和諧與衝突、挫敗與希望,以充滿能量的肢體,翻滾、跳躍、奔跑、打架或群毆,然後累了,癱倒在地上。

台灣書院提供的照片

通過周夢蝶的淡水、陳黎的花東縱谷、向陽的奧萬大楓紅、黃春明蘭陽平原的芒花、瓦歷斯諾幹的山羌……等等的詩篇,以及楊牧、黃春明、簡媜、陳育虹、劉克襄等當代作家描繪島嶼的文字,形容一個好美的台灣。

然而陳黎的〈島嶼之歌〉:「閩南話,客家話,山東,山西,河北話……,泰雅話,卑南話,魯凱,鄒,邵,賽夏,排灣話,巴埔轆,洪雅,巴布薩,巴宰海,道卡斯,西拉雅,噶瑪蘭,凱達格蘭……。」也道出了島嶼的特色,和衝突的來源。

而貫穿七十分鐘全場的文字影像背景,正體漢字是《關於島嶼》的重要元素,文字意味著紀錄歷史,而"詩"是良心的隱喻。從「婆娑之洋、美麗之島」開始,將地名、山川、植物、動物名稱等代表臺灣的元素,全都融入成為布景的一部份。認識中文的觀眾可以看到八掌溪、櫻花鉤吻鮭、新高山(玉山)、滬尾、港都夜雨……,透過印刷體的漢字在時光中漫遊、改寫、塗抹、或消失,也成為與時空和觀眾的溝通管道。

台灣書院提供的照片

然而隨著卑南族歌手桑布伊時而低迴,時而嘹亮地吟唱,以及背景音樂中高亢的鑼鼓節奏,再再都敲打在觀眾的心弦,造成視覺、聽覺、和心靈上難以磨滅的震撼效果。最後舞蹈在對立抗爭以及各種文字的撞擊後,嘎然而止,舞台突然一片漆黑,再漸漸出現星光,似乎訴說著,只要抬起頭來,台灣的天空仍然可以覓得點點繁星,可以攜手迎向未來。

在大廳迎賓的林懷民

 九里安西王后與林懷民

演出開始前,前保羅泰勒舞蹈團退休女舞蹈家Constance Dianpoli給林懷民大大擁抱,她曾經在1991年在雲門授課一個月,每天和雲門團員們靜坐、氣功、太極拳、現代舞、以及芭蕾基本操,她說,「這樣包容東西方舞蹈技巧磨練出來的身體,透過懷民巧妙的呈現,造就了享譽國際的雲門風格,我自己也因此深受中國文化所吸引,當然不會錯過這場表演。」

散場時,完全不懂中文的觀眾Maggie說:「即使有英文的翻譯,我還是不太能夠完全看得懂,但是我早就聽說過這個舞蹈團體,整個作品的設計充滿著黑與白,暴力與和諧,高亢與低沈的衝擊,訓練有素的舞者,舉手投足之間充滿著力與美的張力,而且又帶著東方的神秘感,真是一個非常迷人的表演。」

林懷民則意寓深長地說:「《關於島嶼》應該也是一個隱喻,對倫敦來的人說這是英國脫歐後的情況,美國人則說這是川普進了白宮後的狀況,因為對立造成混亂是全世界都存在的。」

後記:

蔣勳在大愛電視台接受採訪時曾表示:「滿45年的雲門,回看自己,從《薪傳》的漢族視野,修正到《關於島嶼》融合這個島嶼上所有的族群,是了不起的。」也有人把這個作品跟台灣的政治和社會現況聯想一起,林懷民表示:「做為一個藝術創作者,無法回答政治或社會的問題,但我的感覺和感情都在這部創作中。」

而在演出前的記者會中,林懷民即興背誦著舞碼中採用瓦歷斯•諾幹的「揭開沈默的簾幕」詩句:「所有的謡言開始被河水證實……,那年冬天,立霧溪、中港溪、大安溪以及未名的溪谷,山羌再也越不過隘勇線飲溪水,有人看見男人的發火器,棄擲在冰凍的而哽咽的流水,散落的髮絲,再也找不到靈魂的居所。」他強調「瓦歷斯是台灣非常重要的原住民作家與詩人,應該説我是他的粉絲,也只有原住民才可以寫出如此深刻的詩句。」《關於島嶼》也嘗試加入非漢人的視野,來審視和反省這個島嶼。

瓦歷斯•諾幹傳來給九里安西王的簡訊原文照登:「1,關於島嶼,背景以大量文字鋪設、流動,意味著紀錄歷史,而"詩"(文字)是良心的隱喻。2,作為原住民的知識分子(不敢掠美),我要說,台灣恰恰是欠缺歷史反省的國度,現有的民主、自由、轉型正義、公義,皆凝固為名詞,台灣需要的是"動詞"。3,歷史要和解,和解要先有真相,沒有真相的和解是假和解。泰雅族Sbalai(和好儀式)的精神即在此,告知事實才能和好。」

看來,《關於島嶼》是過去式、現在進行式、也是未來式!

arrow
arrow
    全站熱搜

    Julian九里安西王 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()