在大學一年級時,英文老師就要求每個同學取一個英文名字,我就找到了Julian,而且比較更接近我的中文本名。
凱撒大帝(Julian Caesar)
然而當年護照上使用的英文名字,並沒有使用Julian,或是使用現在中國通用的漢語拼音,而是自己亂翻譯的。但是在我出國之後,沒有更改原有護照上的英文拼音名字,而一直把Julian當成我的暱名(nickname)。所有的好朋友都叫我此名,可能未必都知道我的本名。
Julian在西方是一個非常陽剛的男性名字,意思是"Belonging to Julius",因為源於古羅馬的拉丁文,凱撒大帝的名字,Gaius Julius Caesar,一般老美就叫他Julian Caesar,相當於中國的秦始皇,漢武帝,西方人應該很少不知道他吧!而且他當時制定的年曆,直到今天仍一直被稱為Julian Calendar。此名,同時也是羅馬帝國第63位皇帝的名字,Julian the Philosopher。
而此名更早可能源於希臘文的ioulos。在西方歷史上有名的Julian,多如星辰,在天主,基督教的聖者中,至少有兩位聖者為此名,St. Julian of Toledo 和St. Julian the Hospitaller。
St. Julian of Toledo
但是不知何故,美國人很少取此名,在我這麼多的美國同學,同事及朋友中,尚未遇到另一個Julian。但是歐洲,澳洲或紐西蘭就很多,而近年來最有名的一個人物,應該是維基解密創辦人,Julian Assange,就是澳洲人,目前仍然躲在厄瓜多駐英國的大使館內。
所以我在國外這麼多年,從來沒有被老外質問過是男生還是女生,但是每當我在華人面前自我介紹時,往往會被誤認為是用女性的名字,令人哭笑不得,需要解釋半天。
此名在西班牙人中常見Juliano,葡萄牙人則常有Juliao或Julio(唸胡立歐),只有少數法語系則是會拼成Julien,而被用在女孩名字。所以西方女姓,很少以Julian為名的,如果有也可能是法語系的女姓。
也許是因為從Julian相對演生出來的名字,有許多是被男女姓共用,或用在女孩名字,如Juliann, Julianne,Julianna,Julia, Julion,Jolyon,Julien,Juliene... 等等非常非常多,所以才會讓搞不清楚的華人傷腦筋。
最後,拜託,除了少數說法文的女人用Julien之外,我們Julian都是男生!
順便一提:
第一時間,Old Man的回應如下:
幾週前,看大陸的“好聲音”節目,一個本地小女孩,跟一個香港的中年人一組唱Beatles的名曲,Hey Jude.
節目主持人強調,這個港人教小女如何唱Beatles的歌,抓歌的感情等等。
可是開唱時,字幕還是打成“嘿,茱莉”。
約翰李儂因為日女Yoko,與妻離異,其子不樂。老友保羅馬卡西寫了這首世界名曲,Hey Jude,送給那個小孩 Julian。
Julian不是女生,也不是茱莉。
可惜,你的大文寫的慢了。
我的一位美國好友Monica用孤狗翻譯讀完此文之後,在我的臉書留言如下:
Google translate does a fair job!
Hay Jude, don't be afraid...
Yes! that was written for Julian Lennon, John Lennon's son and probably the most famous English-speaking Julian. That's who I thought of when I originally met you. ;-)

原來如此啊!! 看來華人對英文名字並不考究耶~ 而是自己根本不懂,還自搞烏龍!! 真是令人感到很困擾^^"
我想不是華人不考究 而是讀太少西洋的歷史和文化! 卻又要取個洋名兒
John Lenon的兒子叫做Julian我是知道的. 王兄受Julianne Moore之累而被當成女生也可理解, 不過Hey Jude這條歌是Paul McCarny寫給Julian Lenon的, 我始終不知, 以為是哪個幸運的Julia, 哈哈.
哈哈⋯ 人總不會甚麼事都知道嘛! 我也是用了Julian為名,才會去研究一下嘍!
早安 感謝您的分享喔 您們那一定好冷吧 請您闔家多注意與保暖 更祝福您闔家 事事順心
上星期暖和了幾天 一出門總聽到一堆鳥兒在大聲叫春 今天又突然冷到零下五度 鳥兒們都不知道躲到哪去了?
很特別的名字, 我想正因為少人使用, 所以, 才會分不清楚, 你會使用這個名字, 看來你是位充滿陽剛氣息的男生, 感謝你的分享, 讓我長知識了
因為美國人比較少用,所以愛跟著美國人的華人才會弄不清楚!
我也同意我們華人比較容易誤判Julian是女生(哈哈...包括我啦!)
華人總要知道凱薩大帝不是女生吧! 嗯!台灣的西洋歷史教科書應該要注明一下才好!呵呵…
蛤~~~ 我從以前到現在 還是一直以為是 嘿~茱莉
哇哇… 您多年的誤判總算弄清楚了!
現在許多父母在給孩子命名時 都會考慮到英文名字發音的接近呢
除了發音接近之外 也要弄清楚男女之分喔!
真是我聽英文名字 推12
蛤!
剛開始我也以為是女生^^
以後就知道凱薩大帝不是女生喔!
孩子上幼稚園時 英文名字 我就直接請英文老師取名了~
哈哈… 如果是華人的英文老師也可能會弄錯 如果選擇一個通俗一點的就錯不了
豁然開朗 謝謝分享!
哇哈哈⋯ 男生就可以豪放一點!
所以~~你是女生????? (擦汗~~~) 還好有看到你這一篇 我記住了 你是男生== (無言+囧)~~喜樂平安^O^
呵呵…您太緊張了 人不過就是男生或是女生 用猜的,也有一半的機會猜對!
為正名而寫,有意思! 也讓我們分享原來那首經典歌曲Hey Jude是保羅寫的 謝謝!
寫此文的前一天才被一位台灣來的女性朋友質問 為什麼用一個女孩子的名字 真是氣不過才寫下此文
*****
*****
朱麗安我一直以為是女生的诒字耶,,原來這個名字還有歷史故事---我在大學英語會話課時,,我們的英文老師也一樣要求我們每個人都要取一個英文名字,,的名字叫做彼特,,peter--後來老師跟我說,,我留長頭髮,,所以叫披頭---呵呵呵~~~
我們很少學西洋史,所以會弄錯嘛! 所以外國女孩的中文名字如果叫秦始皇,漢武帝也不用大驚小怪了 不過您想名叫披頭 那可要叫您小甲蟲才對!
美好假期~ 好好放輕鬆出門走走散散心
祝您周末假期愉快喔!
聽說接下來會有幾天陽光普照的好天氣, 有機會一定要出門走走, 祝福好友, 假期愉快
春天來了 祝筠與筠媽事事順心呀!
熟悉英文的人看到這名都會知道是男生吧! 好友的孩子就是取這名. 我看到這名字的反應是腦海中會出現類似電影的畫面: 一堆羅馬將軍行禮~喊: All Hail Caesar! XD
可是我見過好幾位在台灣女生用此名 還印在名片上呢!
感謝您的分享 多了解外國的文化、習俗
老友老劉太客氣了 既然要浪跡江湖 就必然要多瞭解他們的文化習俗吧!
我有一個男生的朋友也是這個英文名字喔! 那時就一直覺得他很怪 怎麼取個女生英文名 但又不好意思當他面講 以為他性向不一樣..............呵呵 真是誤會大了
呵呵… 現在知道了,也不晚呀! 他可是與凱薩同名呢!
哈 真有意思 謝謝分享 真是大開眼界
Julian就是凱薩大帝 很多台灣的女孩 也以為他們是凱薩大帝!呵呵…