第一次聽到Gunston Hall的名字是在上個月去古城亞力山卓(Old Town Alexandria)的瓊斯角公園(Jones Point Park)郊遊時,國家公園的看板上,一張一戰時期亞力山卓造船廠所建造的第一艘軍艦照片,為什麼那艘義意重大的軍艦要取Gunston Hall這個名字,引起我的好奇。
- 8月 05 週四 202111:13
訪Gunston Hall莊園 探被遺忘的開國元勳(世界周刊)
第一次聽到Gunston Hall的名字是在上個月去古城亞力山卓(Old Town Alexandria)的瓊斯角公園(Jones Point Park)郊遊時,國家公園的看板上,一張一戰時期亞力山卓造船廠所建造的第一艘軍艦照片,為什麼那艘義意重大的軍艦要取Gunston Hall這個名字,引起我的好奇。
- 7月 23 週五 202109:45
狗仗人勢?(聯合報繽紛副刊)
美國可說是寵物的天堂,天天的朝夕生活,貓女兒狗兒子常被寵得以為自己是人,我們也真的把弟弟(Didi)當人在養。
弟弟是一隻萬人迷的喜樂蒂牧羊犬,一臉帥氣又無辜的樣子,平日走起路來像紳士般的昂首闊步,披著一身白棕色相間的濃密皮草,天生的雍容華貴。在社區散步時,許多不認識的老美鄰居,會直接讚美,「好可愛喔(So cute)或(So adorable) !」或是「真漂亮的狗(Such a beautiful dog)!」
- 7月 16 週五 202120:13
漢聲廣播電臺的專訪:文學之路
漢聲廣播電臺的專訪:文學之路
在7月7日上午10點52分,突然接到臺北漢聲廣播電臺的李基銘主播傳來的簡訊:「老師,六、日來個視訊訪問,談一下,這一年多的感受。」
- 7月 06 週二 202110:58
劉綺君的華文文學翻譯經驗-華府作協雲端藝文講座(世界日報)(華府新聞日報)YouTube
前言:
前年,我在華府僑教中心圖書館借到一本中英對照的琦君散文選,發現其中有兩篇文章的譯者是劉綺君(Lily Liu)女士,可以把琦君的文章中濃濃的江南風味和親情的故事翻譯成地道的英文,是吸引我找她的原因之一,而且簡介上說她在華府工作,於是我向華府的所有Line和臉書群組發出尋人啟事,結果不但找到她,後來還經由她促成今年華府作協與馬州樂齡會AARP共同舉辦了兩場非常有意義的雙語活動,包括慶祝中國農曆年和亞太裔傳統月,今天再以中英雙語邀談談她的華文文學翻譯經驗。
- 6月 24 週四 202109:31
借酒裝瘋的熊(聯合報繽紛副刊)
熊是雜食性動物,體積又龐大,幾乎不挑食,有肉吃肉,沒肉就吃野生漿果和水果,最多的食物就是掉落地上的水果,吃了過多發酵過的水果,也常會「吃」醉。
- 6月 18 週五 202109:09
媽媽的味道(人間福報副刊)
以前總認為舌尖上的鄉愁一定是山珍海味,或是街邊巷尾的特色臺灣小吃。離家多年之後,年紀漸長,才漸漸認知,媽媽的味道才是舌尖上真正的鄉愁,而且是最普通的那一道,時間就是最好的調味料。
- 5月 19 週三 202110:52
(華府作協)周密的藝術有話要說(華府新聞日報)(世界日報)(包含YouTube錄影)

現任聖路易藝術博物館助理研究員的周密 (Mimi C. Huang)女士,兼世界日報記者,日前來到華府華文作家協會的四月份雲端文藝講座,以「藝術有話要說」為題發表演說。她也是聖路易作協創會會員及前會長。海外華文女作家協會永久會員,世界女記者與作家中華民國分會會員。有《海上大學一百天》、《莊子的世界》及《小龍遊藝術世界》等著作,文章散見聯副、世副、華副、世界周刊等。
- 5月 10 週一 202111:52
瓊斯角公園 藏歷史秘密(世界周刊城市傳真)
四月中的一天,我們延著被譽為華府都會區最美的林蔭景觀大道-喬治華盛頓紀念公園大道(George Washington Memorial Parkway)向南開,儘管華府櫻花季剛過,在仍是繁花亂燦的林蔭大道上遊車河,可以享受疫情期間車流不多的優閒。
- 3月 26 週五 202108:46
歌聲滿行囊--我的校園民歌美國時代(中國時報人間副刊)

早已列入老歌之林的校園民歌緣起於民國六十四年,最流行的時候,正值從我高中畢業到出國留學前的那十年。而四十五年來,不論在國內外,校園民歌一路與我如影隨行。 雖然不是民歌手,我自認是當之無愧的校園民歌世代。
- 2月 27 週六 202112:53
馬州樂齡會 雲端雙語說故事慶春節(世界日報)(華府新聞日報)(附全程錄影)
樂齡會(AARP)馬州分會日前在Zoom以中英雙語舉行雲端「農曆新年慶祝活動」,邀請華人嘉賓講述他們與農曆新年有關的故事,活動發起人之一的劉綺君(Lily Liu)表示,借著中英雙語可連接老一輩和兒孫世代,讓每一代人都可分享。
